高中英語選修七課文翻譯?展開全部 高中選修7英語課文翻譯第一單元 好好生活馬蒂的故事 你好。我叫馬蒂.菲爾丁。我想你可能會說我是“百萬人中才有一個”的那種人。換句話說,世界上像我這樣的人并不多見。你瞧,我的肌肉有毛病,使我的身體非常虛弱,所以我不能像別人那樣快跑或快步爬樓梯。再說,有時候我還會笨手笨腳、不小心摔掉東西,或磕碰到家具上。那么,高中英語選修七課文翻譯?一起來了解一下吧。
Father and Son in An Earthquake
No matter what happens, I ll always be there for you!--
In 1989 an 8.2 earthquake almost flattened America, killing over 30,000 people
in less than four minutes. In the midst of utter devastation and chaos, a father
left his wife safely at home and rushed to the school where his son was supposed
to be, only to discover that the building was as flat as a pancake.
After the unforgettably initial shock, he remembered the promise he had made to
his son: "No matter what, I ll always be there for you!" And tears began to fill
his eyes. As he looked at the pile of ruins that once was the school, it looked
hopeless, but he kept remembering his commitment to his son.
He began to direct his attention towards where he walked his son to class at
school each morning. Remembering his son s classroom would be in the back right
corner of the building, he rushed there and started digging through the ruins.
As he was digging, other helpless parents arrived, clutching their hearts,
saying: "My son!" "My daughter!" Other well meaning parents tried to pull him
off what was left of the school, saying: "It s too late! They re all dead! You
can t help!
Go home! Come on, face reality, there s nothing you can do!"
To each parent he responded with one line: "Are you going to help me now?" And
then he continued to dig for his son, stone by stone. The fire chief showed up
and tried to pull him off the school s ruins saying, "Fires are breaking out,
explosions are happening everywhere. You re in danger. We ll take care of it. Go
home." To which this loving, caring American father asked, "Are you going to
help me now?"
The police came and said, "You re angry, anxious and it s over. You re
endangering others. Go home. We ll handle it!" To which he replied, "Are you
going to help me now?" No one helped.
Courageously he went on alone because he needed to know for himself: "Is my boy
alive or is he dead?" He dug for eight hours...12 hours...24 hours...36
hours...then, in the 38th hour, he pulled back a large stone and heard his son s
voice. He screamed his son s name, "ARMAND!" He heard back, "Dad!?! It s me,
Dad! I told the other kids not to worry. I told em that if you were alive, you d
save me and when you saved me, they d be saved. You promised, No matter what
happens, I ll always be there for you! You did it, Dad!" "What s going on in
there? How is it?" the father asked.
"There are 14 of us left out of 33, Dad. We re scared, hungry, thirsty and
thankful you re here. When the building collapsed, it made a triangle, and it
saved us."
"Come out, boy!"
"No, Dad! Let the other kids out first, cause I know you ll get me! No matter
what happens, I know you ll always be there for me!"
不管發(fā)生什么,我永遠(yuǎn)都會在你的身邊!
1989年,一次8.2級的地震幾乎鏟平美國,在短短不到4分鐘的時間里,奪去了3萬多人的生命!
在徹底的破壞與混亂之中,有位父親將他的妻子在家里安頓好后,跑到他兒子就讀的學(xué)校,而觸目所見,卻是被夷為平地的校園。
1. Unfortunately, the doctors don't know how to make me better, but I am very outgoing and have learned to adapt to my disability.
know how to make :不定式和連接副詞how一道構(gòu)成賓語。
have learned to adapt:不定式作賓語。
2. I used to climb trees, swim and play football.
used to climb:不定式與動詞used共同構(gòu)成謂語。
3. Then I started to get weaker and weaker.
started to get:不定式作賓語。
4. Even after all that, no one could give my disease a name and it is difficult to know what the future holds.
it is difficult to know:不定式作狀語,be+adj.+to do。
5. Sometimes, too, I was too weak to go toschool so my education suffered.
too weak to go :不定式在too...to...的結(jié)構(gòu)里作狀語。

籃球是最安全的運(yùn)動之一,不像摔跤或拳擊,它通常并不危險。其中一個原因就是,球員的部分能量是直接向上的,相對于地面呈90度且在別人的頭上方。因此兩個球員之間沖突的風(fēng)險會更小。
相對于別的運(yùn)動,比如棒球和美國足球(即美式橄欖球),運(yùn)動員的能量是平行于地面移動的,且面向他們的對手,因此他們要戴著頭盔來保護(hù)他們的頭。
當(dāng)他們飛躍在空中時,盡管籃球運(yùn)動員們穿著有著特殊設(shè)計(jì)的緩震鞋襪,但他們并沒有其他的防護(hù)物,只是一件背心和一條短褲。如果他們的能量突然改變方向,從垂直到平行。比如當(dāng)他們在球場上運(yùn)球快速穿過時,這就真的有造成人身傷害的危險了。
比如,在肯特郡高中籃球聯(lián)賽中,查得勒高中和圣瑪利亞高中正在比賽,中場休息時比分為50:52,但圣瑪利亞中學(xué)任命了一個非專業(yè)球員的人當(dāng)隊(duì)長。其他人都是又高又瘦且有著短頭發(fā),但喬·約翰遜是個又矮又壯,有著長頭發(fā)和大肚子的人。但他真的很快,當(dāng)他控球時,他可以在數(shù)秒內(nèi)環(huán)行球場并到達(dá)對方邊界。
然而,下半場進(jìn)行到12分鐘時,弗蘭克·賽克勒,查得勒的明星球員,越過喬的頭頂做出了一個有爭議的動作,喬閃到一邊并低下了頭。賽克勒跳過他,做了一個犯規(guī)動作。裁判中斷了比賽,球賽暫停。但喬并沒有受傷,取消處罰,此時比分是88:90,比賽只剩下三分鐘了。

第七段 后來,我注意到一個錫罐站倒在火上燒烤。Tombe后很短的時間內(nèi)把它扔到了門口。我很困惑。Tombe告訴我,可以加熱干燥吃剩的食物。他們相信任何剩菜吸引惡靈在夜間,因此食物是干涸的可以和可以是然后扔出了小屋。否則他們不會浪費(fèi)任何東西。
第八段我們第二天早上離開村子,經(jīng)過許多道別,有力的握手。我的肌肉疼痛和我的膝蓋晃,我們爬下山朝家。那天晚上,我就高興地在床上。這是這樣一個特權(quán)花了一天Tombe的家庭。
第九段 天色已晚,我準(zhǔn)備明天的功課,做一些文書工作。請盡快回信。
愛
喬
高中選修7英語課文翻譯
第一單元 好好生活
馬蒂的故事
你好。我叫馬蒂.菲爾丁。我想你可能會說我是“百萬人中才有一個”的那種人。換句話說,世界上像我這樣的人并不多見。你瞧,我的肌肉有毛病,使我的身體非常虛弱,所以我不能像別人那樣快跑或快步爬樓梯。再說,有時候我還會笨手笨腳、不小心摔掉東西,或磕碰到家具上。不幸的是,大夫們不知道如何治好我的病,但是我很開朗樂觀,學(xué)會了適應(yīng)身體的殘疾。我的座右銘是:活一天算一天。
十歲以前,我跟其他人是一樣的。我常常爬樹、游泳、踢足球。說實(shí)在的,我過去常常夢想我會成為職業(yè)球員,代表我們的國家參加世界杯足球賽。后來,我的身體開始變得越來越虛弱,以至于只能坐在體育場的長凳上欣賞足球了。最后我到醫(yī)院去做了檢查,幾乎住了三個月的醫(yī)院。我想我至少做過十億次檢查了,包括有一次檢查,他們從我的腿部切下一小塊兒肌肉,放在顯微鏡下觀察。即使做過了所有這些檢查,也沒有人能夠確診這個病。因此,很難知道將來會是個什么樣子。
問題是我看上去跟平常人一樣。因此,當(dāng)我跑了很短的一段路之后,我就會喘不過氣來,或者爬樓梯才爬到一半就得停下來休息。因此,上小學(xué)時有的孩子見了我這種情況就會笑話我。有時候我的身體太虛弱,上不了學(xué),因此落了許多功課。
以上就是高中英語選修七課文翻譯的全部內(nèi)容,1.選修七Unit1MARTY’SSTORY馬蒂的故事Hi,mynameisMartyFieldingandIguessyoucouldsaythatIam"oneinamillion".你好。我叫馬蒂·菲爾丁。我想你可能會說我是“百萬人中才有一個”的那種人。Inotherwords,therearenotmanypeoplelikeme.換句話說,世界上像我這樣的人并不多見。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。