我聽不懂英語怎么說?“我聽不懂”用英語可以說為“I can't understand.”這是一種直接表達的方式。但是,根據不同的語境,我們還可以使用一些更具體或更禮貌的表達方式。例如,在學術或專業環境中,你可以使用“I am unable to comprehend.”或“I fail to grasp the meaning.”這樣會顯得更加正式。那么,我聽不懂英語怎么說?一起來了解一下吧。
我聽不懂你說什么用英語可以有以下說法:
1、I don't understand what you're saying.
翻譯:我聽不懂你在說什么。
understand,音標[??nd??st?nd]
含義:及物動詞,懂,理解
例句:I think you heard and also understand me
翻譯:我想你聽到了我的話,也明白我的意思。
2、I didn’t getwhat you're saying.
翻譯:我不明白你在說什么。
I don‘t get ,我不明白。
例句:Idon‘tgetit but whywouldhedosomething likethat?
翻譯:我不明白,他為什么會做出這樣的事?
3、It‘s beyond me what you're saying.
翻譯:我不能理解你在說什么。
It‘s beyond me,不在我的理解范圍之內。
例句:It‘sbeyondmewhyshemarriedhim。
翻譯:我無法理解她為什么嫁給他。
4、I am not sure what you mean.
翻譯:我不是很確定你在說什么。
Iamnotsure ,我不確定。
例句:Iamnotsure how much it is.
翻譯:我不確定它多少錢。
您好,你可以說:I don't understand English.或者I don't speak English.也就是我聽不懂英文。我也不會說。

英文原文:
English is too difficult to understand.
英式音標:
[???ɡl??] [?z] [tu?] [?d?f?k(?)lt] [t?; before a vowel; t?; stressed; tu?] [?nd??st?nd] .
美式音標:
[???ɡl??] [?z] [tu] [?d?f?k?lt] [tu?t?] [??nd??st?nd] .

我聽不懂你說什么用英語可以有以下說法:
1、I don't understand what you're saying.
翻譯:我聽不懂你在說什么。
understand,音標[??nd??st?nd]
含義:及物動詞,懂,理解
例句:I think you heard and also understand me
翻譯:我想你聽到了我的話,也明白我的意思。
2、I didn’t getwhat you're saying.
翻譯:我不明白你在說什么。
I don‘t get ,我不明白。
例句:Idon‘tgetit but whywouldhedosomething likethat?
翻譯:我不明白,他為什么會做出這樣的事?
3、It‘s beyond me what you're saying.
翻譯:我不能理解你在說什么。
It‘s beyond me,不在我的理解范圍之內。
例句:It‘sbeyondmewhyshemarriedhim。
翻譯:我無法理解她為什么嫁給他。
4、I am not sure what you mean.
翻譯:我不是很確定你在說什么。
Iamnotsure ,我不確定。
例句:Iamnotsure how much it is.
翻譯:我不確定它多少錢。
“我聽不懂”用英語:Sorry, I didn't understand what you said. 或:Excuse me, could you repeat again? I didn't quite understand you.
said
adj. 上述的
v. 說,講;說明;表達;指示;誦讀;假設;據說;表明是……(say 的過去式和過去分詞)
n. (Said) (烏茲、阿拉伯)賽義德(人名)
短語
Port Said塞得港 ; 塞德港 ; 卸貨港 ; 賽德港
Edward Said愛德華·薩義德 ; 薩義德 ; 賽義德
It is said據說 ; 風聞 ; 拂洛依德夢的啟示 ; 傳說
同根詞
詞根:say
n.
saying話;諺語;言論
sayer說話的人
v.
saying說(say的ing形式)
vi.
say講;表示;念;假定;背誦
vt.
say講;說明;例如;聲稱;假設;指明
以上就是我聽不懂英語怎么說的全部內容,在英語中,表達“我聽不懂”時,可以使用“I did not catch it”來表示沒有明白對方說什么,并帶有請求對方重復的意思。而使用“I cannot understand what you say”則語氣較為負面,似乎是在責備對方沒有說清楚,因此在日常交流中不宜隨意使用。如果你希望禮貌地表達“我聽不懂”,內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。