使沮喪的英語?用法1、depress的基本意思是“壓下”“推下”“拉下”,指以壓力或超重使某物下降。引申可指人因身體或精神原因而“頹唐”“使愁苦”“使沮喪”,側重于體力減少或某器官功能減弱。2、depress是及物動詞,通常接由名詞或代詞充當的簡單賓語。3、depress的過去分詞depressed可用作形容詞,在句中作表語;現在分詞depressing則常用作定語。那么,使沮喪的英語?一起來了解一下吧。
get on 接近,上車(馬),穿上,等于get along , 識破,困擾,打擾,發跡,出人頭地。get into 進入,染上習慣,穿上鞋襪,學會,懂得,習慣于。get down 從什么下來,下車,咽下,吞下,寫下,使沮喪,使抑郁,開始認真考慮和對待。get off 從什么下來,下車,脫衣服,動身,開始,飛機起飛,離開,發出電報信件,逃脫處分,被容忍,和異性交好,說笑話。get up 起床,起立,登上,上馬,風浪猛烈,到達趕上,修整外表,打扮,安排組織,致力于,溫習,地位提高,產生感情,命令馬快跑增加知識

discourage:courage的意思是“勇氣”,前綴dis-表示否定,所以discourage的基本意思是“使氣餒,使沮喪”,指人失去信心、失去勇氣,產生恐懼,減少鼓足勇氣的一切力量,主要用作及物動詞,其賓語主要是人。
upset的意思也是沮喪的、心煩意亂的側重于某事擾亂了心緒。兩者應用場景不同
英文單詞【depress】
詞性【動詞】
【形容詞】depressible
【名詞】depression
【動詞過去式】depressed
【過去分詞】 depressed
【現在分詞】 depressing
【第三人稱單數】 depresses
英語讀音【d??pres】
美語讀音【d??pr?s】
【意思】壓下,壓低; 使沮喪; 使蕭條; 使跌價
【例句】
1. The rainy days always depress me.
雨天總是使我沮喪.
2. I know he is too optimistic but I don't want to depress him.
我知道他太過樂觀了,但我不想令他灰心喪氣。

get down
下來;吞下;使沮喪
[網絡] 寫下;降下
He climbed to the top of the tree and
then became afraid to get down.
他爬到了樹頂上,接著卻害怕再爬下來。
get down的英音為['get daun'],美音為['g?t daun']。這在英語中是一個多用途短語,涵蓋了一系列不同的含義。
其最常見的解釋是“飯后離開餐桌”,這在英語中直譯為“to leave the table after the meal”。這也是“get down”一詞在日常對話中最常見的用法。
“get sb. down to make sb. feel sad or depressed”則表示使某人感到悲傷或沮喪,這在英語中意為“使悲傷,使沮喪”。這里的“get down”用來形容一種消極的情緒影響。
在醫學或健康相關領域,“get sth. down”通常指困難地吞下或咽下某物,例如藥物或其他液體。同時,它也可以解釋為“記下或寫下某物”,表示記錄或筆記。
例如,“Did you get his number down?”翻譯為“你記下他的號碼了嗎?”這里的“get down”指的是記錄或記住某物。
“get down to do sth”表示開始認真地做某事,或開始關注某事。這句話“咱們干正事吧”在英語中表達為“Let's get down to business”。
綜上所述,"get down"的多用途特性使其在日常對話和特定領域中都發揮著重要作用。
以上就是使沮喪的英語的全部內容,CHILL英語單詞有多種含義,主要用作動詞和名詞,涉及到溫度、情緒和行為等多個方面。作為動詞,CHILL表示(使)變冷、使恐懼或使沮喪。例如:Verb (I, T): 令失望、使沮喪,如 "catch a chill" 指感冒,"cast a chill over sb." 使某人感到沮喪或寒心。作為名詞,它指寒冷、寒顫或害怕的感覺。內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。