英語新概念第二冊課文?Notes on the text 課文注釋 1 on Sundays,指每個星期日。星期幾的前面用介詞on。2 What a day!多么糟糕的天氣!這是一個省略的感嘆句。完整的句子應該是What a day it is!英語中的感嘆句常用what開頭,后面緊跟一個名詞或名詞性短語(包括連系動詞),然后是主語和謂語,句尾用感嘆號。那么,英語新概念第二冊課文?一起來了解一下吧。
Lesson 1 A private conversation 私人談話
Last week I went to the theatre. I had a very good seat.The play was very interesting. I did not enjoy it.A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. 'I can't hear a word!' I said angrily.‘It’s none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!'.
Lesson 2 Breakfast or lunch? 早餐還是午餐?
It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunch time. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside.
'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy.' I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.' 'But I'm still having breakfast,' I said.'What are you doing?' she asked. ‘I’m having breakfast,' I repeated. 'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'' Lesson 3 Please send me a card 請給我寄一張明信片
Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. 'Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Every day I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send any cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!
說個題外話,對于第六課原文的最后一句話 He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.無論是翻譯還是原文都會讓人有些誤解。
剛開始我的理解是這個乞丐在一個月中單的某一天之內,會拜訪所有這條街道上的家庭。
后來發現這種理解不太合理,我認為正確的意思應該是這樣的:這條街道上的每個家庭,每個月都會被這個乞丐拜訪一次。而不是這個乞丐在一個月之中的某一天,會把這條街上的所有家庭都拜訪完(如果是的話他也吃不了這么多東西?)。
Lesson 6
Percy Buttons
珀西.巴頓斯
First listen and then answer the question.
聽錄音,然后回答以下問題。
Who is Percy Buttons?
I have just moved to a house in Bridge Street. Yesterday a beggar knocked at my door. He asked me for a meal and a glass of beer. In return for this, the beggar stood on his head and sang songs. I gave him a meal. He ate the food and drank the beer. Then he put a piece of cheese in his pocket and went away. Later a neighbour told me about him. Everybody knows him. His name is Percy Buttons. He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.
New words and expressions 生詞和短語
beggarn. 乞丐
foodn. 食物
pocketn. 衣服口袋
callv. 拜訪,光顧
參考譯文
我剛剛搬進了大橋街的一所房子。

Lesson 7Too late
The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning.they were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa.A few hours earlier,someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds.When the plane arrived,some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield.Two men took the parcel off the plane and cattied it into the Customs House.While two detectives were keeping guard at the door,two others opened the parcel.To their surprise,the precious parcel was full of stones and sand!

Lesson 1 A private conversation 私人談話
Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. 'I can't hear a word!' I said angrily. ‘It’s none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!'.
上星期我去看戲。
以上就是英語新概念第二冊課文的全部內容,此文出自《新概念英語第二冊第六課》課文解析:1、I have just moved to a house in Bridge Street. 我剛剛搬進了大橋街的一所房子。move常用的意義是“動”、“移動”。在這句話里它的意思是“搬家”、“遷移”,為不及物動詞。在表達“搬家”這個意思時move可以單獨使用。