2007年考研英語一答案解析?[A] freedom [B] origin [C] impact [D] reform 這一題的答案也是從后文的理解中得出來的,從后文的爭論中我們可以看出這是宗教自由的問題,因此應選A。(%bk%)三.運用排除法,排除明顯的錯誤選項: 排除法是我們在做政治和英語選擇題時最常用的方法之一。一般來說,那么,2007年考研英語一答案解析?一起來了解一下吧。
2007年考研寫作命題解析
北京新東方學校 王江濤
一、Part A:
Directions:
Write a letter to your university library, making suggestions for improving its service.
You should write about 100 words on ANSWER SHEET 2.
Do not sign your name at the end of the letter. Use“Li Ming”instead.
Do not write the address. (10 points)
命題解析
繼05年辭職+道歉信、06年請求信和07年大綱樣題訂購信之后,07年應用文考查的仍然是公務信函之一:建議信。我的《07考研英語高分寫作》87頁有關于圖書館服務的公務信函,95頁第五部分為“建議信”,讀者應該感覺比較好寫。
建議信在國內的四級考試中曾經考查兩次,分別是01年6月建議朋友度假及04年1月建議朋友選專業(yè)。
考研寫作命題每年均尋求創(chuàng)新,今年也不例外。往年小作文題目皆由情景交代+三點提綱組成,情景交代可以改寫放在第一段,三點提綱改寫放在第二段。

詳解2007考研英語翻譯試題
the study of law has been recognized for centuries as a basic intellectual discipline in european universities. however, only in recent years has it become a feature of undergraduate programs in canadian universities. (46)traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.
[參考譯文]長期以來,在這些大學里,人們將法律知識學習看作是律師的專屬,而不是一個受過教育的人知識儲備的必要組成部分。
[句式]這句話句式上不存在難點,只有has been viewed這一處動詞,被動語態(tài)翻譯時,考慮通過添加泛指主語轉換為主動語態(tài)people have viewed legal learning as the special preserve of lawyers。
這里的left應該是leave的過去分詞,until
now只是插進來的,left
to才是應該連在一起的,left
to
odd,
low-level
IT
staff
to
put
right,
所以這里的left
to你應該知道是什么意思了。
這里的seen也是see的過去分詞,而see是看的意思,所以根據文中意思,這里翻譯成"被關注"比較貼切,所以這里斷句應該是seen/as
a
concern/only
of
data-rich
industries/such
as
banking.
所以整個句子的意思大概是:以前這些信息的保密工作一直都是留給(注意:這里的"留給"就是left
to)一些沒什么水準的員工去處理,而且只被一些涉及大量數據的行業(yè),像銀行啊電信啊航空行業(yè)這些所關注(它的保密工作←這是我自己加的,便于你理解)。

這里的left應該是leave的過去分詞,until now只是插進來的,left to才是應該連在一起的,left to odd, low-level IT staff to put right, 所以這里的left to你應該知道是什么意思了。
這里的seen也是see的過去分詞,而see是看的意思,所以根據文中意思,這里翻譯成"被關注"比較貼切,所以這里斷句應該是seen/as a concern/only of data-rich industries/such as banking.
所以整個句子的意思大概是:以前這些信息的保密工作一直都是留給(注意:這里的"留給"就是left to)一些沒什么水準的員工去處理,而且只被一些涉及大量數據的行業(yè),像銀行啊電信啊航空行業(yè)這些所關注(它的保密工作←這是我自己加的,便于你理解)。
2007年全國碩士研究生英語入學考試的Section I Use of English部分,探討了1830年西班牙和葡萄牙前殖民地獨立后的國家發(fā)展情況。這些新生國家的約2000萬人民對未來充滿期待,許多獨立運動的領導者深受代表政府、才智導向的職業(yè)道路、自由貿易、私有財產理念以及個人主義社會基礎的影響。他們普遍認為,新國家應是主權獨立的實體,具備經濟可行性,并由一套統(tǒng)一的法律所整合。然而,在宗教自由和教會地位的問題上,領導層間的共識并不完全一致。羅馬天主教曾是西班牙王室的官方宗教,多數領導人傾向于保持其為新國家的官方信仰,但也有些領導人尋求結束其他信仰的壓制。教會的捍衛(wèi)成為了保守力量的口號。
早期獨立領導人的理想往往追求平等,如玻利瓦爾曾接受海地援助,承諾在他解放的地區(qū)廢除奴隸制。到了1854年,除西班牙殖民地外,奴隸制已在所有地方被廢除。關于終止對混血種人征稅的承諾則未能完全兌現(xiàn),因為新國家在短期內仍需要此類政策帶來的收入。平等的情感常常被對大眾能否自我管理及民主的擔憂所緩和。
以上就是2007年考研英語一答案解析的全部內容,繼05年辭職+道歉信、06年請求信和07年大綱樣題訂購信之后,07年應用文考查的仍然是公務信函之一:建議信。我的《07考研英語高分寫作》87頁有關于圖書館服務的公務信函,95頁第五部分為“建議信”,讀者應該感覺比較好寫。 建議信在國內的四級考試中曾經考查兩次,分別是01年6月建議朋友度假及04年1月建議朋友選專業(yè)。