盡人事聽天命英文?Do one's level best and leave the rest to God's will.直接翻譯為:盡你所能,把剩下的交給上帝。引申翻譯盡人事,聽天命。重點詞匯:1、best 英 [best] 美 [best]adj.最好的;最出色的;最優秀的;最愉快的;最幸福的;最合適的;最恰當的。那么,盡人事聽天命英文?一起來了解一下吧。
解釋為人事:人情事理;天命:自然規律,可變因素太多,結果無法預測。盡心盡力去做事,能否成功,還得聽其自然。盡人事,聽天命。語出自李汝珍·《鏡花緣》第六回“盡人事以聽天命”。謀事在人、成事在天”基本同為一理。
盡人事可以理解為,盡一切人力所能為。聽天命為此事能不能成功就要看上天了,這里的上天是指,天時地利,萬事存在太多的變化和未知,沒有人能把控一切(規律),而人只能盡自己能力做好,自己力所能及的事。
擴展資料
盡人事,聽天命:Do one's level best and leave the rest to God's will.
盡人事:to do everything one ought to do;to do what one can;to do all that is humanly possible (though with little hope of success)。
聽天由命:to submit to the will of Heaven and one's fate;to resignoneself to one's fate;to trust to luck;to come to terms with one's fate;to leave one's fortune with Heaven;to be fatalistic。
Do what's asked and the rest depends on God's sake.
手動翻譯~~

make one’s own greatest efforts and leave the rest to the God’s will
還可以說:Man proposes, God disposes!

盡人事聽天命
[詞典]do one's best and leave the rest to Heaven;
heaven
英 [?hevn] 美 [?h?v?n]
n.
天堂;天;上帝;極樂

盡人之事聽天命該句沒有下一句。
“盡人事,聽天命”,語出自李汝珍·《鏡花緣》第六回“盡人事以聽天命”。意思是人情事理;天命,自然規律,可變因素太多,結果無法預測。盡心盡力去做事,能否成功,還得聽其自然。
“盡人事”可以理解為,盡一切人力所能為,“聽天命”則是為此事能不能成功就要看上天了,這里的上天是指,天時地利,萬事存在太多的變化和未知,沒有人能把控一切(規律),而人只能盡自己能力做好,自己力所能及的事。
類似說法:“謀事在人,成事在天”。
“人”、“謀”是自,“天”、“成”是來;“人”、“謀”在前,“天”、“成”在后;先有“人”、“謀”,后有“天”、“成”;有了“人”、“謀”,在預定時間內不一定有“天”、“成”;但終歸會有“天”、“成”;但沒有“人”、“謀”,絕不會有“天”“、成”!
通過以上的分析,我們可以看到,“謀事在人,成事在天”這句成語告訴我們,我們在做事情的時候,一定要學會正確對待,正確處理人與事物,過程與結果的關系。須知其來有自,樂天努力才可事可天成。
以上就是盡人事聽天命英文的全部內容,解釋為人事:人情事理;天命:自然規律,可變因素太多,結果無法預測。盡心盡力去做事,能否成功,還得聽其自然。盡人事,聽天命。語出自李汝珍·《鏡花緣》第六回“盡人事以聽天命”。謀事在人、成事在天”基本同為一理。盡人事可以理解為,盡一切人力所能為。聽天命為此事能不能成功就要看上天了。